the product naming blog

« Company Naming: A Challenge For Businesses Large And Small | Main | Can Starbucks Keep the Xing out of Xingbake Café? »

January 19, 2006

Product Naming: The Importance of a Global Linguistic Analysis

On my recent trip to Switzerland to spend time with friends and family, I was reminded of the importance of conducting a thorough global linguistic analysis of names for products or services that would be marketed internationally.

Everyone’s familiar with the Chevy Nova, which loosely translates to “No-go” in Spanish. Some of you may know that the Mitsubishi Pajero is slang for masturbation in Mexico. Buick had the same problem when they introduced the LaCrosse in Canada. LaCrosse is also slang for masturbation in French-Canadian. Do you see a trend here? I think it’s probably a coincidence.

travelocityEven less known is that in French, Travelocity translates into "City of Transsexuals", travelo being a derogatory term for transvestite. Without making any judgements on anyone’s sexual orientation, I think it was wise on the part of Travelocity to use a different name in France. If you type , it takes you to Odysia, although most likely a coined name, reminds me of odyssey, a more appropriate term for the travel industry.

odysiaWhen it comes to marketing a product or service internationally, I can’t help but think of what my mother taught me, “It’s better to be safe than sorry.”

Technorati Tags: , , ,

Posted by Alwynn Gilgen at January 19, 2006 11:05 AM
Posted to | | | | | | |

Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:

Leave a comment